Ljudevir Hlavnikov

By | sábado, septiembre 27, 2014 Leave a Comment



Ljudevir Hlavnikov 

Cygnus y Leda 
[Extracto 2013]




Libido


De qué. No sé. De qué acantilado
está hecho este lado del mundo.
El fuego colma cada plaga.
En mis sienes y muñecas.
Fractura y epidemia.
Tatuadas en la sombra desquiciada
entre mi oscuridad
y la luz del día.
Que prolonga el beso.
A ninguna parte.
Anida el silencio.
Emblemas. Úlceras.
Se enquistan los hemisferios.
Donde no se concede belleza a los muertos.


Hallazgo del mito


Predicante hoja de arribo. Ingenta
sombra que envidia lo que el polvo
iza cuando la noche. Tensa de abajo.
Fisgonea la curva rota. Del tacto.
Trecho que tuyo imprime los emblemas.
Antes.
Que el despojo sublime el rumor de tu partida.
Esta cadencia. De ya.
Arrulle su latido.
Deje la herida en mí, de muerte.
Que la mañana rebrote esta quebradura.
Hasta más no.



Hexagrama de luz


Investidos de un breve espejismo.
Los acentos arden enrocados, parpadeando.
El nombre. Y la raíz acústica. Surgen.
Del exceso. Tubular en los cortocircuitos del invierno.
No empieza el día sin un peldaño de lumbre.
Errónea. Abre así el desplazamiento la carne a los
exilios. Alto nudo que persiste.
En jaque.
Pedazos, abreviaturas.
Crías que amputan el tablero. Habita
un pequeño rumor, sin embargo.
Bailando en la bruma encarnada de tu sombra.
El resto del sol te pertenece.


Jardines de fuego


La bailarina cena sus crías.
Amapolas y vino en memoria de los peces.
Burbujas en equilibrio danzan en torno al eclipse predicho.
Memoria es la podre de los cuartos.
Fondo de agua.
Cada vez que ella besa mis heridas recuerdo más de lo que viví.
Se oye Nantes.
La melodía de los veleros cercena y poda los despojos del lecho.
Irreversible mutación de mi desesperación.


Las venas del desierto


Fosas de amianto y rosas robadas a la luz.
Interceptan el verano. Transparencias. Pagodas.
Embriagan mi rito inútil.
Derrumbado el coro aniega su encaje.
A qué distancia de tu piel. Yazgo consagrado.
Y mutilado. Como un dios que gira inmóvil sobre sí mismo.
Todas las plagas se congregan aquí. Averiados
los mecanismos humanos. Transidos
por el deseo y su espuma.
Las sangres corren asidas a otros tiempos.
Qué vigilia es esta. Al influjo de mil lenguas.
Quiebro las urnas.
Y oigo voces. Naves intactas
a mi hogar.


Heráldica


No hay letargo. Ni pulsación.
Levitaciones ni umbrales.
Obstinados en lo dislocado.
Duelo el festín.
Abraza la ortiga y el escombro.
Estancia ahora que apremia.
Otro extravío.
Signos emboscados.
A campo abierto. Nosotros,
sin embargo, al amparo de las ruinas
incubamos el enjambre.
De alturas. Y rumores.
Adentramos las estaciones.
Conciliando el eco con las miniaturas.
Que reflejan el crimen.
Y el abismo fija los insomnios.
Tras la segunda muerte de Caín.


Intimidad


Las ninfas a veces sonríen a sus carnadas.
Encaje y borde, entallan el instinto.
Como los peces a los puntos cardinales.
Mi sombra. Ascua de envergadura.
Donde el tacto va, absoluto.
Penetrando cada luna.
Sin lecho más que el bosque entero.











LJUDEVIR HLAVNIKOV, nacio en Severomoravsky, República Checa, 1987, es un poeta peruano, ingeniero de sonido y DJ ha compuesto “Canciones Concretas” y diseñado “Non Píeceless” y “The Amniotic Loto”, ambos para el II Festival de Música Estática de Wellspring en 2003. En 2005, integró la intervención urbana “Intramuros Libro Mural” en Lima, bajo el auspicio de Tranvías Editores. En 2009, realizó un libro-objeto titulado “Tangente Trino Transversal” para la editorial Sofisma de Máquina Virgen, en Curitiba, Brasil; mismo que será posteriormente editado solo en español. También ha sido publicado y traducido en revistas digitales e impresas internacionales como Zunaí (Brasil), Hueso Húmero (Perú), Los Noveles (E.E.U.U.), La Siega (España), etc. Tiene inéditas dos novelas radiofónicas y un poemario, los tres conforman el proyecto “La vertiginosa elipsis de Von Pelton” (2011). Aproximadamente desde 2013 trabaja un collage de fotos, audios y textos titulado “Cygnus y Leda”, trabajo colectivo que sigue en marcha, cuya proyección editorial no consiste de impresos sino de acciones colectivas y performances. Desde el año 2009 hasta el presente integra el Staff Internacional de «Letra de Cambio», la sección de nueva literatura hispanoamericana de Analecta Literaria. 


Entrada más reciente Entrada antigua Inicio

0 comentarios: